Чего только не узнаешь, пообщавшись с интересными людьми!

Буквально пару дней назад, 18 февраля 2010, в России была выпущена лицензионная версия "Пашендаля!"
Конечно, не выпендриться издатели просто не могли, поэтому в России этот фильм называется "Пашендаль: последний бой".
Впрочем, могло быть и хуже. Скажем, "Последний бой сержанта Данна". Ну, да ладно, на фоне события это мелочи.

Продается на Озоне и других интеренет магазинах, но Озон проверен мною лично, поэтому пишу про него.
Ссыка на станицу с фильмом - http://www.ozon.ru/context/detail/id/4992660/ .
Оформление так такое:

 

Описание частично взято из непонятной аннотации, частично - из нашего релиза.
Какой там перевод - вот что волнует меня больше всего.

От издателя
Этот фильм основан на воспоминаниях ветеранов Первой мировой войны.

Пол Гросс ("Аспен экстрим", Каролин Даверна ("Крик совы", Джо Диникол ("Дневники мертвецов" в военно-исторической драме Пола Гросса "Пашендаль: Последний бой".

Третья битва при Ипре, известная как битва за Пашендаль, оказалась одной из самых жестоких битв Первой мировой войны, унесшей жизни сотен тысяч солдат. Из-за дождя, продолжавшегося несколько месяцев, место боев превратилось в мешанину из воды и грязи, и множество солдат просто утонуло в грязи прежде, чем было убито врагом...

Режиссер:
Пол Гросс

От OZON.ru
Не рекомендуется для просмотра лицам моложе 16 лет.

Дополнительные материалы
•Создатели и исполнители
•Трейлер
•Фильм о фильме
•Фотогалерея
•Смотрите на DVD

Звуковая дорожка: Русский Закадровый перевод Dolby Digital 2.0






URL записи