I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
На промо были такие кадры.



Я сначала даже подумала - может, они сюжетно пересняли сцену? Потому что... ну, там отчаянье PK, все его старания, все надежды - все оказалось напрасным. А в промо вдруг такие позитивные кадры. А потом стало ясно - все правильно. Он постарался и сумел найти силы, чтобы идти дальше. И в танце его этом как раз все показано.



@темы: aamir khan

Комментарии
03.04.2015 в 01:13

Посмотрел ролик. А все-таки правильно, что они не взяли эту сцену в фильм. Она сюжетно выпадает. Хотя сама по себе хорошая.
Но цель его танца они раскрыли - позже, когда он девушке объяснял, как в танце они берут энергию, а здесь было бы непонятно.
03.04.2015 в 01:23

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Да, верно. Или в воспоминания PK пришлось бы объяснять, что к чему.
Хирани так и говорил, что в фильме есть сцены, которые сами по себе смотрется хорошо, но в самом фильме выпадают, или повторяют уже сказанное.
03.04.2015 в 01:25

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Потом загружу остальные.

Одна забавная очень, но "повторяет", еще одна - могли бы оставить, где Джаггу объясняет PK, что такое любовь, и он приходит к выводу, что это -только зря время терять, но длинная. И еще - первый вариант концовки, который потом изменили.
03.04.2015 в 01:30

где Джаггу объясняет PK, что такое любовь, и он приходит к выводу, что это -только зря время терять

А. Я еще удивился- с чего он в песне поет: Я хочу зря терять время...или как-то так про любовь. Думаю- забавно у него голова работает) А там оказывается предыстория была)
03.04.2015 в 01:45

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Да, потом только понял, в чем суть. ) Когда уже сам...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail