I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
"После множества приготовлений к фильму актеры вновь собираются в доме Амира, чтобы всем вместе прочитать сценарий и тем самым окончательно подготовить себя к началу съемок. Все уже хорошо знакомы со своими репликами и, читая свою часть сценария, чувствуют себя как рыба в воде. Только Амир читает свою часть, спотыкаясь и запинаясь чуть ли не на каждом слове. Его знания деванагри [один из местных шрифтов] далеки от идеала, и он чувствует себя очень неуверенно, произнося диалоги на Авадхи [диалект, на котром снимался Лагаан]. Через час мучений Амир замечает, что все смотрят на него, мягко выражаясь, странно. Он останавливается и поднимает голову от бумаг. "Я знаю, о чем вы сейчас думаете", - говорит Амир, - "Самое время искать кого-то другого на роль Бхувана." Все облегченно смеются, но самому Амиру не до смеха. Он озабочен и немного расстроен. Он собирался провести последние три месяца в местности, где жители говорят на Авадхи и вволю пообщаться с ними. Но обязанности продюсера возобладали над нуждами актера. Никогда еще Амир не подходил к началу съемок столь неподготовленным. Вот так ирония - Амир стал продюсером именно для того, чтобы зашитить творческую достоверность "Лагаан", и ему же пришлось за это расплачиваться! Сразу после чтения Амир позвонил Джаведу Акхтару и попросил порекомендовать ему эксперта по Авадхи, который бы мог позаниматься с ним."


Сейчас выкладываю понемногу переведенные отрывки отттуда.
Классная аватарка!