I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Да, экранку, да, на хинди, без перевода.
Чего-то даже поняла, что говорят, отдельные фразы. )))
Сходу написать ничего не могу, впечатлений слишком много.

Амир умеет удивлять. Ведь уже знаешь, что он может все.
Но, когда смотрела, в очередной раз сделала это открытие.
Я смотрела с перерывами (по объективным причинам), c качеством экранки, и на языке, из котораго знаю несколько слов. Я не представляю, как люди смотрят это за один раз на большом экране. Так что немного приду в себя, тогда напишу про фильм. Про эту историю. И про Амира...



@темы: aamir khan

Комментарии
27.12.2013 в 19:25

Дурь генерирую изнутри
Ого! Ничего себе! Вот это энтузиазм))
А когда появится перевод?
27.12.2013 в 20:05

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Насчет перевода, не знаю. )

В феврале обещали в кинотеатрах России показать. )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail