I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
У меня уже даже не хватает выражений из глоссария фаната...

Все эти картинки еще УВЕЛИЧИВАЮТСЯ.
Спасибо френду [info]sriggle!

 

читать дальше
 


 





@темы: paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Возвращалась домой по мрачной дождливой погоде - дождь и ветер бьют в лицо, руки заняты, зонта нет, темнеющее в тучах небо...
Я уже была довольно мокрая и замерзшая, поэтому поскакала бегом и выбежала на крошечную кленовую аллею - и эти яркие желтые и красные листья были повсюду - они вот прямо своим цветом слегка освещали улицу. Я перебежала дорогу и пошла дальше - мимо домов и редких прохожих, и мне почему-то в этот момент было очень хорошо, и подумалось, что, до чего же замечательно, что есть люди, при мысли о которых даже вот такой пасмурный трудный день становится светлее, как от кленовых листьев, рассыпаных по деревьям.
Да-да, вас это тоже касается!
 
 



@темы: i amore it, friends

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Задумывалось как кроссовер, но потом мысль пошла в другую сторону, и от кроссовера осталось одно название.
Но вобще давно хотелось чего-то в этом роде написать, еще когда читала определенные посты во френдленте и вспоминала "Тайну Виктории". В общем, небольшой фик по этой истории, ничуть не кроссовер, просто предположения и куча рассуждений.

Второй шанс.

Едва оказавшись в постели, Фрейзер понял, что надежда уснуть сегодня сразу была на редкость наивной. В последние дни он сильно уставал, так что проблем со сном не было, но сегодня он, видимо, несмотря на предупреждения Рэя и недовольные замечания доктора Джилл, перетрудился в спортазеле для физеотерапии.
Возможно, действительно стоило соблюдать меру, выполняя довольно нудные, но требующие усили упражнения, помятуя о том, что яд от лекарства отличает лишь доза. Рэй по этому поводу выразился однозначно — уходя пробормотал себе под нос что-то очень похожее на «заставь канадца Богу молиться...». Как ни странно, именно это, казалось бы обидное замечение, впервые за несколько недель вызвало у Фрейзера искренне желание улыбнуться. Конечно, можно было бы работать с тренажерами, не особо утомляясь, тем более, что Джилл с оптимизмом отмечала прогресс. Но вот прогресс этот заключался в том, что он — Бентон Фрейзер, офицер конной полиции - до недавнего времени легко перепрыгивающий городские заборы и бегом преследующий движущиеся машины, мог теперь без посторонеей помощи перебраться из инвалидного кресла на больничную койку и сделать несколько нетвердых шагов, прочно держась за какой-нибудь устойчивый предмет. Последнее, впрочем, удавалось пока через раз. И вот Фрейзер, решив ускорить процесс, стал посвящать физическим занятиям столько времени, сколько позволяли силы.


В это раз это не прошло ему даром — спина разболелась так, что о сне можно было и не мечтать. Оставалось лежать, вглядываясь в темные очертания деревьев за окном, и думать. А в голову как назло лезли самые неприятные мысли. Еще недавно такой проблемы не было - Бентон или спал, приняв очередную дозу обезбаливающего, или боль была такая, что поросту вытеяняла из его головы все мысли. Но заметив, что облегчающие боль таблетки имеют очень нехороший побочный эффект в виде бреда, пересекающегося с реальностью, Фрейзер отказался от них при первой же возможности. Поэтому сейчас в пределах досягаемости не было ничего такого, что могло бы вызвать искушение, и боль не давала уснуть, заставляя думать и вспоминать то, что хотелось забыть навсегда любой ценой. Вспоминать о том, как он до последнего надеялся на то, что Виктория, его Виктория ,— не та, какой ее видели Рэй, Уэлш, прокурор Луиз. Пусть бы она еще раз ошиблась, пусть бы она ненавидела его или презирала, или вовсе была к нему равнодуша... А потом... потом он уже знал все, и не надеялся и не ждал, но все равно последовал за голосом сирены, предав себя и всех, кто ему верил.
Фрейзер вспомнил, как тогда, на перроне, он ясно ощущал холод приближающейся смерти, и была в этом понимании какя-то мрачная радость.Потом реальность стала стремительно от него ускользать и он снова был там, в узкой холодной перещере, только Виктории не было с ним рядом, и смутный страх мешал Фрейзеру дышать — ведь он знал, что она где-то здесь, но не мог дотянуться до нее, накрыть своим скованным болью телом, согреть...
"Я должен быть с ней..."
Он не слышил, что говорил Рэй, не чувствовал, как дражащие пальцы друга пытались размять его холодеющие руки. Ему все же удалось добраться до Виктории - теперь она была рядом, но молчала и ничего не отвечала на его шепот и движения. Она была мертва, но поверить в это было невозможно. Он ждал ее десять лет. И всю жизнь. Он отдал ей все...
Фрейзер обнял холодное тело Виктории, прижался ртом к обледенелым губам, уловил едва ощутимое дыхание... Она была жива, и это главное. Теперь он не мог позволит ей умереть. Он должен был заставить ее проснуться, чего бы ему это не стоило. Ведь и ей когда-то удалось вызволить его из смертельного сна. Он обнял Викторию еще крепче и начал читать стихотворение, вдруг откуда-то вспомнив слова, которые блуждали в потемках памяти долгих десять лет...
А потом его вырвали из смертельного сна, где он надеялся остаться, и теперь приходилось как-то с этим жить, что-то делать, что-то говорить, и вот даже пытаться развлечь себя в эту бессонную мучительную ночь.
Расставшись с надеждой уснуть, Фрейзер включил лампу и потянулся к столику у кровати. Диф покосился на него и недовольно заворчал.
Ты мог бы проявить солидарность, - ответил Фрейзер.
Диф непочтительно фыркнул.
Мешает свет, ступай в коридор, там сейчас темно, - заключил Фрейзер, открывая взятую книгу. «Хорнблауэр и «Отчаянный» - гласил переплет. Фрейзер невольно улыбнулся.
И как это Рэю пришло в голову принести ему именно эту книгу? С детства Бентон был неравнодушен к морским приключениям, и, познакомившись однажды с Горацио Хорнблауром, нашел его героем, достойным подражания.Фрейзер приподнял подушку, расположив ее так, чтобы снять напряжение с поясницы и принялся перелистывать книгу, оставнавливаясь на захватывающих описаниях боев и мельком просматривая полузабытые отрывки.
Один из отрывков невольно приковал его внимания, и прочитав абзац, Фрейзер потрясенно замер. В этих строчках был жестокий ответ на все его вопросы, которые он все время пытался загнать в глубь сознания. «Хорнблауэр сидел уронив голову на колени. Он потерял свою чистоту, а это значит - потерял самоуважение. В жизни он совершал ошибки, воспоминания о которых и сейчас заставляли его морщиться, но в этот раз он поступил куда хуже. Он нарушил долг. Он стал пособником - нет, организатором побега. Он отпустил дезертира, преступника. Он нарушил присягу, и сделал это по причинам сугубо личным, из чистого потворства своим желаниям. Не ради блага службы, не ради безопасности страны, но потому, что он - мягкосердечный сентименталист. Он стыдился себя, и стыд этот был тем сильнее, что, анализируя себя безжалостно, он пришел к убеждению - если б он мог заново прожить эти часы, то повторил бы все как было».
Именно это и надо было сделать, и не сейчас, а десять лет назад! И потом проклинать себя, каяться, уйти со службы, а не оправдываться своими идолами — чувством долга и справедливостью. Дать ей шанс прожить эти десять лет самой, на свободе, но не превращать ее в одно сплошное желание мести. Стремительный, безжалостно бьющий по сердцу поток мыслей вдруг прервался, взгляд Фрейзера снова остановился на знакомых уже строчках. Сейчас можно было желать что угодно, сожалеть о прошлом и жаждать второго шанса, но совершенно ясная мысль вдруг пришла Фрейзеру в голову: если бы тогда, десять лет назад он мог заново прожить эти часы, то повторил бы все как было.
Фрейзер откинулся на подушку. Он уже не чувствовал мучившей его боли, но еще ни разу в жизни он не испытывал такого сильного желания принять дозу обезбаливающего. 
 





@темы: due south, fanfiction

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
В третий раз досмотрели вчера "Радуги" - этот по-настоящему прекрасный фильм.
И этот момент, когда снова во французском кабачке звучит английская песня, и изменившиеся за несколько лет Джейк и Крис возвращаются в свои воспоминания - это я не могу словами передать как трогает...
Ну разве что совсем коряво:

Голос с акцентом милым,
Запах чужих сигарет,
Словно волшебные силы
Вернули им несколько лет -
Радости дней прошедших,
Взгляд устремленный вдаль,
Хмель — помянуть ушедших,
Вими и Пашендаль.
Множество верных решений,
Раны потерь и обид,
Юную страсть приключений,
Ярость, что в сердце стучит.
Залпы, помятые каски,
Дикий войны карнавал
В снах, где безликие маски
Били штыком наповал.
Праздничный вечер и свечи,
Робкий девчонки взгляд...
Голос их нес навстречу
Нескольким лет назад.
Скоро они очнуться,
Будут любить и страдать
В каждом из них по стержню -
Вряд ли удасться сломать. 

 



@темы: chasing rainbows

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Думаю, Иствик вполне может стать гетным фэндомом.
Вот первый фик я прочитала - не что-нибудь, а высорейтинговый гет.

Рокси застонала, уверенная, что скоро кончит от одного его голоса.
Знакомо, знакомо...
 






@темы: eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
А если она есть - внимательно ищите, в чем подвох, и обязательно найдете.
Собственно к чему это я...
Дело в том, что в глубине души (где-то очень очень глубоко) мерзская лентяйка Скалли надеялась, что "Иствик" окажется не настолько интересным, чтобы его переводить. Не подумайте, что я сомневалась в Поле, такое так же невозможно, как и халява, я сомневалась в фильме в общем. Ну, что вряд ли идея разовьется настолько, что придется мне по душе, а переводить только из-за Гросса... Ну, в общем, фильм мне понравился весь, и я очень обрадовалась, увидев, что добрые люди на торрентах уже его перевели, и ладно, уже с готовым переводом первой серии, остальные тринадцать - не наша забота. И вот тут в очередной раз оправдалась моя теория о невозможности выехать на халяве.
Что интересно, из славного курса translation мне в голову засела идея об ответственности переводчика за свой перевод. И что полностью дословный перевод - есть бред, а разумная адоптация - есть гуд. Ну, скажем, нехорошо будет дословно переводить it was raining cats and dogs, но и выдумывать свое там, где того не требуется - также не надо. И еще куча всяких "следует" и "не надо". К сожалению, большинство переводов на телевиденьи с пометкой "профессиональный перевод" переводятся именно как не надо. Я бы на это и внимания, пожалуй не обратила, не будь для меня это дело актуально. А тут каждый раз если я что по телевизору смотрю (очень редко) или скачиваю (часто), то прямо в глаза (или в уши?) бросается эта очевидная неправильность во многих местах. Видимо, качество переходит в количество.
Ну и вот - на свою голову лекции по переводам я посещала и некоторые идею отравили мне мой ленивый разум, да еще весьма трепетно отношусь к проектам с Полом, так что перевод "это художник, он так видит" меня уже устроить не может. Так что придется над этим делом самим мудрить...
Халявы не бывает, доказано давно - если я даже половину лекций по какому-то курсу пропускала, то к экзамену мне приходилось доставать материал и тупо учить.
Если, конечно, я сама по себе не разбиралась в предмете.



@темы: translation, studies

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Как и следовало ожидать, мама отнеслась к "Иствику" без особого восторга.
Ну, она вобще не приемлет намеки на мистику и фэнтази, ибо "так не бывает".
Сказала, что если фильм и смотреть, то только из-за Пола. Так что тут наши мнения расходятся.
Впрочем, есть много фильмов с Полом, которые мы с мамой можем смотреть вместе по многу раз.
Но вобще, я в некоторых случаях не могу понять мамину логику. Ни за что не догадаетесь, какой была ее реакция на первое появление Дэрила. Даже я и то удивилась.
"О, он постройнел и сразу стал лучше выглядеть!" - одобрительно заявила мама. (Можно подумать, она не смотрела два раза "Пашендаль").
"А когда это он, эээ... нехорошо выглядел?" - поинтересовалась я.
"Когда был премьер-министром".
Кажется, я хрюкнула и поспешила перевести мамино внимание на стройного Дэрила, иначе бы мама оседлала любимого конька и развила тему на целую лекцию.



@темы: paul gross

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Загрузила к пятнадцати имеющимся аватаркам еще пятнадцать.
Теперь, может, на какое-то время успокоюсь. Хотя я вовсе не считаю, что тридцать аватарок - это много.
Мне почему-то еще обязательно нужно сделать для себя аватарку самой, хотя в сообществах столько уже готово прекрасного.
Добавила еще Фрейзера, Маклафлина, Джеффри, Неда, Патрика, Майкла, Стефани, Мишель, Арчи и себя.
Вот что у меня теперь есть - http://www.livejournal.com/allpics.bml?user=_scally .
 




@темы: i amore it, livejournal

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
В прошлую среду на канале ABC стартовал новый сериал "Иствик".
Стартовал и уже посмотрен, переведен, опять посмотрен...
Что и вам рекомендую - посмотреть.
Ибо... ну вот признаюсь - была уверена, что смотреть буду только из-за Пола Гросса.
И не будь там его, даже бы и не взлянула в ту сторону - обычно не привлекают меня такие сюжеты.
Но посмотрев пилотную серию, пришла к выводу, что это... хорошо. И даже очень.
Смешно, захватывающе, интригующе и... актуально! Неудовлетворенность жизнью, неудачи, подавляемые желания, комплексы - можно ли избавиться в это с помощью своих скрытых до поры до вемени способностей? Не знаю, я еще только первый эпизод посмотрела, а следующий появится только через неделю.
Основная завязка сюжета похожа на историю известного фильма "Иствикские ведьмы". Три дамы (в данном случае вдова Рокси, многодетная Кэт и журналистка Джоанна) загадывают свои желания в нужное время и в нужном месте, а таинственный Дэрил Ван Хорн, казалось, только этого и ждал. Встреча с ним меняет жизнь этих женщин и их желания начинают сбываться самым непредсказуемым образом!
Актеры, на мой взгляд, подобраны чудесно. Все три вышеназванные дамы и любопытная подружка Джоанны - Пегги, ну а Пол Гросс в роли Дэрила Ван Хорна - это нет слов, одни выражения из глоссария фаната.

Скачать пилотную серию можно здесьhttp://www.mininova.org/tor/2982420 .
Русские субтитры предлагаю от себя, [info]bloodelfini и [info]amiga_ksanahttp://www.megaupload.com/?d=U79Y60UQ .
Есть еще вариант скачать с torrents.ru - справедливости ради я должна его указать.
То есть, даже два варианта. Тоже с авторскими субтитрами (но в них меня не устраивает наличие мата, которого в фильме на самом деле нет и некоторые неточности) или с русской озвучкой (в которой меня очень не устраивает сама озвучка - слушаешь, и не веришь, чему говорят и мно;ество неточностей перевода).









@темы: reviews, eastwick, pictures

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Третья часть скринов.
Не сегодня я еще и окна успела сделать и презентацию коллеги проверить и поправить, где надо.
А вот в перерывах да - скрины, скрины...
Из какой-то статьи: "Он бы, конечно, мог просто щелкнуть пальцами и сказать: "Вы трое, ко мне в постель, живо!", но тогда это был бы очень короткий сериал".

Image Hosted by ImageShack.us 




читать дальше 

 
 





@темы: screencaps, paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Посмотрели вчера с дамами "Мамма Мия", ибо по плану шло аудирование, а пугать их диском с заданиями ЕГЭ я решила чуть позже. Конечно, пацанам этот фильм показывать не имеет смысла - им даже если и понравится, они все равно будут ржать и прикалываться и ничего толком не услышат. А этот курс - сплошные дамы, доросли уже до восприятия романтическо-семейныйх отношений, смотрели с интересом, гадали, "а кто же папа", латышские субтитры к песням я им дала.
Ну и сама, конечно, с ними с удовольствием посмотрела.
 



@темы: work

15:53

Ммм...

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Видимо, сегодняшний выходной будет посвящен скринам.

Скрины под ссылкой могу лишить вас рбочего состояния на весь день.
Так что, если кто еще на работе - смотрим осторожненько.

 


Скрины под ссылкой могу лишить вас рбочего состояния на весь день.
Так что, если кто еще на работе - смотрим осторожненько. </ b>

читать дальше



@темы: screencaps, paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Честно говоря, была в легком шоке, увидев Пола, дающим интервью в пиджаке и при галстуке.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

On the set of the new ABC-TV series, EASTWICK, stars LINDSAY PRICE, PAUL GROSS and SARA RUE talk about using JOHN UPDIKE'S novel, THE WITCHES OF EASTWICK, or the subsequent movie as research for their roles.

Интервью здесь - http://www.youtube.com/watch?v=mxCgLeOmHRI .
 





@темы: screencaps, you tube, paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Добралась до "Иствика" в отличном качестве.

 


читать дальше




@темы: paul gross, eastwick, pictures

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Давно уже не снилось прикольного или просто занятного бреда, не говоря уже о снах желанных.
Сегодня во сне я краской размечала  (ну белые полоски рисовала) пешеходные переходы. Причем, подошла к делу креативно и приписывала рядышком чего-то там. Чего, не помню. Видимо, хотела, чтобы пешеходы посреди дороги останавливались и восхищенно расшифровывали мой курсив.
Потом я где-то чего-то испугааось. Какая-то лестница, вот!
Потом было интереснее. Пол Гросс катал нас на своей машине. Нас - потому что еще кто-то сидел в машине, но, наверное, мое внимание было сконцентрировано на Поле, и второго человека я не запомнила. Ну, то есть, не просто катал, а мы ехали по какому-то делу. И Пол лихачил. И мне это, конечно, не понравилось. И мы еще чего-то говорили про Дэрила. И чего-то ржали.
А потом мне сниллсь, что мы с [info]amiga_ksanaпогрязли в создании русскоязычного сайта про Пола Гросса (ага - самый актуальный сайт российского инета) и, что интересно, [info]bloodelfiniпомогала нам практическими советами и переводом каких-то интервью. И еще куча всего снилась, в том числе и про Гросса, но уже так все перемешалось, что больше и не помнится точно ничего. О - дождь был и мы оба промокли. В смысле Пол промок, а я была в кепке. Ну тут я уже вижу связь со вчерашней серией "Иствика".

 






@темы: paul gross, random

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Не утерпела, чтобы домой приехать и спокойненько на диванчике посмотреть.
*Перелистывает глоссарий фаната*: ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!
Чего-то мне сильно понравилось...
Ну Ван Хорн - понятно (какие у него повадки, костюмчики и... все прочее!!!!!!!).
И, конечно, закончили на самом интересном месте!
Когда продолжение?!

Ну и...

Photobucket

Photobucket

Photobucket 



Photobucket

Photobucket 


 


 

 






@темы: screencaps, paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Видеоинтервью про "Иствик".
Снято, когда у Пола еще были длинные волосы. Хвостик. *g*
Обратите внимание на рукава - рубашка, джинсовая куртка - рукава нигде не застегнуты.
Виляние Джеффри Теннанта, не иначе!







@темы: paul gross, eastwick

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Маюсь, не могу понять, кого мне тут Пол напоминает...

Photobucket



@темы: paul gross, pictures

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Вау, на меня уже выходят по запросу: "просто поржать".
Действительно, чего еще со Скалли взять?



@темы: random

I am but mad north-northwest; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.

Пост по заказу [info]bloodelfini.

Жизнь реальную и жизнь виртуальную я бы особо разделять не стала. Жизнь она и есть жизнь.
И вобще, я опять буду придираться к терминам. Виртуальное - это нечто... ну не ненастоящее.
Скажем, у меня нет машины, но раз в год мне заходит в голову покататься, и я скачиваю древний Need For Speed 2 и начинаю изображать из себя гонщика из фильма "Громобой". Но, думаю, имелось ввиду не это, а интернет-общение, а его назвать виртуальным, то есть ненастоящим, я не могу. Потому что вот же я - общаюсь с вполне себе настоящими людьми, такиме же как я. Единственное отличие в том, что здесь ты сам выбираешь, с кем общаться, ты не связан обстоятельствами - коллег, например, не выбирают. И, это, кстати, дает очень многое. Потому что среди интернет-знакомых нет случайныйх людей. Ты или общаешься или нет.
И чего уж лукавить, порой интеренет-общение куда богаче и интереснее, чем общение в реале. Сейчас я попробую посчитать, сколько моих знакомых в миру разделяет мои основные интересы - книги, фильмы, английский, творчество... Ну, книги и фильмы (некоторые) мама, английский - пара знакомых, творчество - никто. И куда мне деть все эти идеи, мысли (большую и важную часть моей жизни!, воспринимать которые может лишь тот, кого это тоже интересует? Не, ну сам с собой - тоже вариант, но не особенно притягательный.
Что интересно, людей, с которыми я активно общаюсь в интеренте я воспринимаю так же, как будто они живут со мной по соседству, сттоит перейти улицу и постучать в дверь. Мне никогда не приходило в голову считать друзей по интернету чем-то поверхностным или менее важным, чем моих друзей в реале, хотя не раз слышала, что "как такое можно воспринимать всерьез?".
Возможно, для кого-то виртуальная жизнь, действительно виртуальная, но не для меня.
 




@темы: meme